Search This Blog

Thursday, June 13, 2013

Genesis 1: How Should We Interpret It? --Part 3

Third in a series on In the Beginning . . . We Misunderstood by Johnny V. Miller and John M. Soden. Click here for the first post.
*****
Miller and Soden provide a wonderful, gentle "on-ramp" to their discussion of Genesis 1. They address a whole range of troublesome issues that have bothered many of us who have either participated in or, at least, observed the old-earth/young-earth debate. I commend their book to you. Don't rely on my summary of those portions of the book that most moved me! I am leaving out some significant treasures!

I want to get to the meat of their presentation, however. So I am skipping over a whole bunch of wonderful, thoughtful, well-expressed material that I expect you are likely to find helpful either in your own thinking or when talking with friends of almost any persuasion about creationism and/or the age of the earth.

First item at the heart of the Miller-Soden presentation (at least from my perspective): the distinction between literal and figurative speech and how difficult it is for us in the 21st century to distinguish literal from figurative and vice versa.
If we interpret literally passages that are not meant to be taken literally, then we are as inaccurate as if we interpreted figuratively a passage not meant to be taken figuratively. (p. 43)
The authors illustrate their reason for concern via a number of Old Testament references. But I would like to pick up their mode of "argument" in their discussion of Joshua 10:12-14.
It is clear that the event is miraculous and that God is fighting for Israel (v. 14),but the connection between the sun and moon and the hailstorm is not as clear. . . . One way of understanding the text is to interpret the references to the sun and moon as figurative in themselves, as representatives of the cosmic battle taking place, similar to what is recorded in Judges 5:20: "From the heaven the stars fought, from their courses they fought against Sisera." Or Habakkuk 3:11: "The sun and moon stood still in their place at the light of your arrows as they sped, at the flash of your glittering spear." If the references in Joshua 10 are figurative, understanding the text may be as simple as recognizing that the sun and moon were Canaanite deities, yet were under the command of Joshua. In Joshua 10:11 Baal is spectacularly shown to be impotent when Yahweh uses Baal's own weapons (the storm and the hail) to destroy more Canaanites than the Israelites' swords did. (pp. 45-46)
Obviously, none of this kind of interpretation comes naturally to those of us brought up in the late 20th and early 21st centuries. We aren't used to thinking of heavenly (or, should I say, astrophysical) objects (as we might describe them) as being deities. For us, they are, first and foremost and always, physical objects. Yet those who are familiar with biblical language will recognize that Miller and Soden are engaging in no manipulation of the text to suggest these rather "new" understandings. And despite our--i.e., modern Christians'--tendency to focus solely on the monotheistic declarations of the Bible (see for example,
  • Isaiah 43:10, 12--"'[Y]ou are my witnesses, O Israel!' says the LORD. . . . 'You have been chosen to know me, believe in me, and understand that I alone am God. There is no other God--there never has been, and there never will be. . . . I am the only God.'";
     
  • Isaiah 45:14--"He is the only God. There is no other.";
     
  • Isaiah 44:13, 15, 17-18, 24--"'[T]he wood-carver measures a block of wood and draws a pattern on it. He works with chisel and plane and carves it into a human figure. He gives it human beauty and puts it in a little shrine. . . . Then he uses part of the wood to make a fire. With it he warms himself and bakes his bread. Then . . . he takes the rest of it and makes himself a god to worship! He makes an idol and bows down in front of it! . . . He falls down in front of it, worshiping and praying to it. . . . Such stupidity and ignorance! Their eyes are closed, and they cannot see. Their minds are shut, and they cannot think.' . . . This is what the LORD says--your Redeemer and Creator: 'I am the LORD, who made all things. I alone stretched out the heavens'";
     
  • and so forth),
the Bible itself recognizes that there are other gods and that the people of Israel--not to mention the members of other nations--could easily decide to follow those other gods (see, for example,
  • Exodus 20:3--"You shall have no other gods before me";
     
  • Deuteronomy 6:13-14--"Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name. Do not follow other gods";
     
  • Isaiah 43:10, 12--"'[Y]ou are my witnesses, O Israel!' says the LORD. . . . I predicted your rescue, then I saved you and proclaimed it to the world. No foreign god has ever done this.'";
     
  • etc.).
And many of these other gods were, indeed, what we now recognize as physical objects: the heavenly beings--sun, moon and stars; and things in the earthly realm. For example: most of the very things (in our mental matrix) that God used against the Egyptians as we read in Exodus 7ff--the Nile River, frogs, flies, and so forth--were gods, in their minds.

"Regardless of how we understand Joshua 10:12-14," Miller and Soden conclude,
it is not a scientific account. It may describe a miracle of nature or it may refer to a spiritual battle in which the gods of the Canaanites stand by and watch Yahweh win. . . . Regardless, we must see the figurative and theological aspects of this narrative (namely, God using the storm and fighting against the Canaanites with their own deities) or we will miss the point. The main issue of this passage emphasizes that God listened to the voice of man and fought for Israel, using the Canaanites' gods against them. (p. 46)
 . . . And so Miller and Soden turn to Genesis 1.
Genesis . . . was written more than 3,000 years ago, and it was written in Hebrew. To understand it fully, one must read it first in its original language and try to understand it in relation to its original author (Moses), in relation to its original readers (Israel recently released from slavery in Egypt), and in relation to the culture, worldview, and literary genre of the text. This is an issue in the debate on origins that is often--perhaps usually--ignored by Christians. For those who would ignore it, the meaning of the text is self-evident: "The real question involved in this debate is, Do we accept the plainest meaning of the Bible, or do we insist on a reinterpretation in light of the prevailing opinion of scientists?" The plainest meaning . . . is indeed what we want to find, but the issue is, the plainest meaning to whom? We must start with the plainest meaning to the original recipients. (p. 48)
Miller and Soden say there are a number of indicators in the text of Genesis 1-3 that "suggest it was meant to be understood by its original readers in a broadly figurative way" (p. 49).

Evidence?
  • That "the Hebrew text lacks the [definite] article 'the' on days 1 through 5. . . . It is only when we come to day 6 that the definite article is used" (p. 49). --If your English text speaks of "the first day," "the second day," "the third day," etc., it has added the definite object. The NASB, RSV and ASV are correct when they translate these as "one day," "a second day," "a third day," and so forth. Only when you hit the sixth day do you have the Hebrew speaking of the sixth day. (Interesting: NASB and ASV get that right. But RSV chooses to pretend that there is no definite object even then!)
     
  • "[H]aving evening and morning before the creation of the sun generates a problem for a strictly linear chronology. . . . In our scientific mind-set, the presence of darkness and light suggests that the earth was rotating on its axis. 'Evening and morning' are . . . clearly a function of the earth's rotation in relationship to the sun. The fact that Genesis 1 presents 'evening and morning' three days before the sun suggests that Genesis 1 may not be about literal days and literal stages of creation" (p. 52).
     
  • That "there is no stated end to the seventh day, God's Sabbath" (p. 52).
     
  • "Exodus 31:17 . . . is often cited as proof that the creation week was a literal seven-day week . . . "[for] in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed" (Exod. 31:16-17). The argument is that the human week is to reflect God's week. If it is a literal, seven-day week for people, it must have been a literal, seven-day week for God.

    "However, . . . [i]f all is to be taken literally, then it must be literally true that God became tired and was refreshed after his rest. . . . But was God literally weary? Had he become spent during the week of creation? No, . . . God is drawing an analogy here rather than an equation. If we do not understand God's 'rest' and 'refereshment' to be the same as man's should we expect God's 'days' to be the same?" (pp. 53-54).
     
  • That if we interpret Genesis 2 in its most natural (chronological) sense, then

    • "[I]t contradicts the order of creation in chapter 1." And,
       
    • "Furthermore, chapter 2 implies only one creative day. There is no reference to any other days and, in fact, the chapter begins with reference to a single day (Gen. 2:4 literally states, 'in the day that the LORD God made the earth and the heavens')." (p. 55)

    The point is, Miller and Soden conclude,
    everyone who assumes the two accounts [in Genesis 1 and Genesis 2] are not contradictory but complementary will also argue that the author intended to give a non-chronological order in chapter 2 in order to make a theological point. . . . If chapter 2 is out of order for theological reasons, why must chapter 1 be in order chronologically? The only reason for this assumption is because it makes sense to us and because we have assumed that the enumerating of the days [in chapter 1] requires it. . . .

    [To summarize our point in another way,] one cannot take both Genesis 1 and Genesis 2 "literally" without creating contradictions between the creation accounts. This is a final clue from the passage itself that it is not meant to be taken literally, or as if it is [intended to convey] scientific information. (p. 56)
Here I have completely ignored the significant textual evidence and thoughtful discussion Miller and Soden bring concerning the points I have summarized above. Again, I urge you to read their book for the evidence. But I wanted to summarize their presentation. And I believe I have done that.

As Miller and Soden conclude chapter 4 in their book, they promise, "as we dig deeper, we will discover much more data showing us that the original audience would have heard [Genesis 1 and 2] much differently than we do and leading us in [a very different] direction [than most modern readers want to take it]" (p. 57).

I can assure you: They keep their promise!

Next post in this series found here.

No comments:

Post a Comment